AGGETTIVI POSSESSIVI

SING. 

PLUR.

M

F

M/F 

mon

ton

son

notre

votre

leur

ma

ta

sa

notre

votre

leur

mes

tes

ses

nos

vos

leurs 

mio, mia, miei/mie

tuo, tua, tuoi/tue

suo, sua, suoi/sue

nostro, nostra, nostri/nostre

vostro, vostra, vostri/vostre

loro, loro, loro/loro

-  Si accordano in genere e numero col nome che determinano::

es. Tes copines sont sympas = le tue amoche sono simpatiche

 

-  Sono sempre posti davanti al nome e agli eventuali aggettivi che determinano:

es. Mes jeunes amis! = giovani miei amici!

 

ECCEZIONI:

Fa eccezione tout che precede il possessivo:

es. Tout mes amis sont venus = sono venui tutti i miei amici

 

- Rifiutano l'articolo determinativo e richiedono la preposizione semplice anche quando in italiano è articolata:

es. Mon voyage en Corse a été formidable = il mio viaggio in Corsica è stato bellissimo

es. Si j'étais à ta place je ne le ferais pas = se fossi al tuo posto non lo farei

 

- Si ripetono davanti ad ogni nome che determinano:

es. Tu connais mes idées et mes intentions à ce sujet = conosci le mie idee e intenzioni al riguardo

 

ECCEZIONI:

tes père et mère = i tuoi genitori

vos noms et prénoms = i vostri nomi e cognomi

 

- Davanti a nomi e aggettivi femminili singolari che iniziano per vocale o h muta si usano le forme maschili mon, ton, son:

es. Mon amie francaise est arrivée ce matin = la mia amiche francese è arrivata stamattina

es. Son hystérie est insupportable = la sua isteria è insopportabile

 

- Si usano prima dei nomi indicanti le parti del corpo, i capi di vestiario, i familiari, anche quando mancano in italiano, per rafforzare il possesso o per sostituire i pronomi riflessivi italiani mi, ti ci, si, vi:

es. Elle avait un enfant dans ses bras = teneva in braccio un bambino

es. Prends ton imper, il va pleuvoir = prenditi l'impermeabile, sta per piovere

es. Il est parti avec sa femme et ses enfants = è partito con moglie e figli

 

- Non sono mai uniti a un aggettivo dimostrativo:

es. Je n'aime pas ta faços d'agir = non mi piace questo tuo modo di fare

 

- Dopo un numerale sono preceduti da de e seguiti dal nome plurale:

es. Trois de mes camarades sont partis en Espagne = tre miei compagni sono andati in Spagna

es. Je suis en train de lire un de ses livres = sto leggendo un suo libro (uno dei suoi libri)

 

NOTE

Tu recevras une lettre de nous = riceverai una nostra lettera

J'attends une réponse de vous = attendo una vostra risposta

 

Le espressioni a casa mia, tua sono rese in francese con la preposizione chez seguita dal pronome personale di seconda forma corrispondente:

es. Viens dîner chez nous ce soir = vieni a cena a casa nostra stasera

 

Il possesso può essere espresso anche con la preposizione à seguita dal pronome personale di seconda forma:

es. A qui est ce livre? Ce livre est à moi = di chi è questo libro? questo libro è mio

es. Un ami à moi = Un de mes amis = un mio amico